Композитор (автор материала):
Петренко В.
Автор текста:
Это произведение является частью
Описание
- Пони. Слова И. Пивоваровой
- Змея. Слова Л. Хельсинга. Перевод со шведского В. Викторова
- Лесок. Слова И. Пивоваровой
- Бе. Слова У. де ла Мэра. Перевод с английского В. Лунина
- Загадка. Слова Л. Каминского
- Волчица. Слова Г. Остера
- Песенка в сенокос. Слова В. Плуцона. Перевод с латышского Л. Копыловой
- В яблоневом цвету. Слова В. Плуцона. Перевод с латышского Л. Копыловой
- Жила-была собака. Слова И. Пивоваровой
- Три лисички. Слова А. Милна. Перевод с английского Н. Слепаковой 28
- Я был однажды в доме. Слова А. Милна. Перевод с английского Н. Слепаковой
- Крошка Вилли-Винки. Из шотландской народной поэзии. Перевод И. Токмаковой
- Бедный ослик. Французская народная песенка. Перевод с французского Н. Гернет и С. Гиппиус
Ноты и книги
1
1
36.15 Мб PDF