Это произведение является частью
Описание
-
Ирландские песни в обработке 5. Бриттена. Слова Т. Мура / Irish Songs arranged by В. Britten. Words by Th. Moore
- Разящий и светлый. Перевод М. Зенкевича / Avenging and Bright
- Вперед, вперед, мой легкий бриг!. Перевод Эм. Александровой / Sail on, Sail on
- Как нежен эха светлый звон. Перевод Эм. Александровой / How Sweet the Answer
- Молодой певец. Перевод И. Козлова / The Minstrel Boy
- В полночный час. Перевод Эм. Александровой / At the Mid Hour of Night
- По ирландской земле одна. Перевод Эм. Александровой / Rich and Rare
- Последняя роза лета. Перевод Т. Сикорской / The Last Rose of Summer
- О, что за праздник зренью. Перевод Эм. Александровой / О the Sight Entrancing
-
Ирландские песни в обработке X. Фергюсона / Irish Songs arranged by H. Ferguson
- Фартук, полный цветов. Перевод Эм. Александровой / The Apron of Flowers
- Горец. Перевод М. Тарлинской / I'm from over the Mountain
- Кален-о. Перевод В. Хорват / Calen-o
- Лебедь. Перевод Эм. Александровой / The Swan
- Дедово наследство. Перевод М. Тарлинской / My Grandfather Died
Ноты и книги
1
1
8.5 Мб PDF