- Неверно. Мы уже перешли от шляпы к яблоку, какого бы сорта оно ни было!

В полном смущении Бетти Клер опустила глаза, бросив на меня свой милый взгляд, который мне так нравился.

- Разумеется,- продолжал господин Вальрюгис иронически,- при вашей склонности к песенкам вы бы с большим удовольствием спели эту историю. Но ни один музыкант никогда не осмелится переложить на музыку подобный сюжет!*

Как знать! Возможно, наш учитель и был прав. Кто из композиторов осмелился бы затронуть эти струны? Разве что... когда-нибудь... в будущем?

Но господин Вальрюгис продолжал прерванный рассказ. Все мы - и старшие и младшие - обратились в слух. Было даже слышно, как свистит стрела Вильгельма Телля, пролетая через наш класс уже в сотый раз в нынешнем учебном году.

------------------------------

* Однако на этот сюжет написаны две оперы: французским композитором Гретри (1791) и итальянским - Россини (1829). Видимо, по замыслу автора, действие рассказа происходит до этого времени.

------------------------------


Литературная страничка | Назад... | В начало... | Дальше...


124/1